godinerl (godinerl) wrote,
godinerl
godinerl

Category:

Бархатный сон мадам Розы из Измира

В 1970 году советская фирма грамзаписи "Мелодия" выпустила пластинку ВИА "Орэра". Этот диск был уже вторым для блистательной грузинской группы. В репетуаре пластинки была песня, которую солист ансамбля, молодой Вахтанг Кикабидзе, решил исполнить на языке оригинала. Тема песня была обволакивающе привычна - как скольжение секвенций, буквально взявших в плен течение мелодии. Опьянение влюбленного юноши -героя песни - было помножено на паузы, искусно заполняемые баритоном Кикабидзе томным вкушанием гласных. Авторы оригинала на конверте пластинки были помечены исправно и старательно. А первый исполнитель песни, вот уже более года, как был похоронен в Израиле, на кладбище в Холоне. Рядом со своей матерью. Мадам Розой из города Измир. Того, что в Турции.

95cebe2a316f0619e1f8c1db54c94113_1

Детский приют при еврейской общине Измира был, видимо, не зол, в меру приветлив и заведомо терпелив. Если бы сложилось по-другому, думаю, шансов в 13 лет стать музыкальной звездой еврейских празднеств Измира у Давида Аругето (в будущем, Дарио Морено, 1921-1968), отданного на попечение овдовевшей при трагических обстоятельствах Розой Шауль, было бы меньше. Он будет петь и на военной службе в турецкой армии. Гитара, скрашивающая Давиду еще в подростковом возрасте междучасья суетливой работы посыльного в адвокатской конторе, будет стараться перещеголять учебники французского, поигрывающие заманчивой "соломинкой" возможности добраться до города, остановившего ход солнца.

6404a5aa479374569f8d6ee2a991b70d_2
фото



Самое интенсивное десятилетие в песенной и кинематографеской карьере уже парижанина Дарио Морено пришлось на послевоенные 50-ые. На фотографии ниже: тот, кого Жак Брель, и по факту совместного участия в постановке мюзикла "Человек из Ламанчи", и по факту честной восхищенной привязанности называл своим "Санчо Пансо". И та, чья звезда вонзилась в реестр див французского кинематографа лишь за несколько лет до этого кадра из фильма "Танцуй со мной".

3009cf6d6fb3a45091726438ee8e118d_3



Морено был превосходным характерным актером, великолепно двигался, следуя, будто ему одному известной, озорной ритмической партитуре бурлеска. Его бархатный тенор своим шутливым парением готов был, видимо, поспорить с заоблачностью знаменитого Асансора.

260f2b7e1ea43a6cc32f5bc3fb205eaa_4
Башня Асансор и улица, на которой жил Дарио Морено, время от времени возвращаясь в Измир, к маме, мадам Розе. Сегодня улица носит имя Дарио.



Песня, уговорившая ВИА "Орэра", не изменять языку оригинала, была записана Дарио Морено в 1967-м, менее чем за год до внезапной смерти от разрыва сердца в стамбульском такси, по дороге в аэропорт.



При церемониальных записях работники поминальной гильдии Холона были, видимо, несколько удивлены не слишком знакомыми звуками имени "Дарио". И, переворачивая еще одну страницу тщетности жизненных странствий человечества, в записи свои внесли собственную трактовку:

"Морено Аругето Давид Дорон"

Дoрон в переводе с иврита – "дар, подарок"

А возвращаясь к молодому советскому ВИА из Грузии: одну из последних песен из репертуара Дарио Морено они исполняли примерно вот так...

Tags: жизнь, музыка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments